Japonês (15) – Como estudar japonês por filmes e séries?

Filmes e Séries tem uma contrariedade em termos de complexidade. Enquanto um (filme) exige pela parte dinâmica, temos menos tempo para pensar, o outro (a série) permite um entendimento com mais calma do que podem ser alguns significados. Portanto a mudança de um para o outro está mais pela persistência temporal do que pela fluência anterior.

  • Filmes são mais dinâmicos, tem mais tempo para informalidades;
  • Séries são mais longas e vagarosas tem mais tempo para formalidades.

Filmes apresentam um conceito de linguística mais voltado para o ‘fast’, então somos compelidos a entender já de antemão, talvez alguns conceitos apresentados na obra. Nas séries, como cada episódio divide a atenção, somos capazes de compreender um termo, um assunto com mais tempo de foco.

  • Séries você vai ouvir aquele termo, assunto e tópicos mais vezes;
  • Filmes o assunto precisa estar aprofundado.

Ao ver séries é mais fácil de compreender para o ensino. Os filmes está voltado mais para quem já tem algum domínio do idioma.

Mas ver o filme ‘várias’ vezes reproduz o mesmo efeito da série. E neste caso o método para estudo de ambos é compreender como a ação se desenrolar. Filmes que possuem sequência por exemplo, são equivalentes a séries e seus episódios. Filmes únicos, precisam ser revistos.