Japonês (22) – Como funcionam os Verbos? (Parte 1/2)

A estrutura gramatical das frases no Japonês é conhecida por ser uma leitura ou pronúncia de trás para frente. Já deve ter ouvido essa afirmação. Mas ela não é bem uma verdade. A leitura é feita intercalada. Pelo menos na a pronúncia ela é feita da esquerda para direita, cima para baixo ou no formato pouco usual pelos estrangeiros, da direita para esquerda. Como funciona uma estrutura gramatical de frases no Japão? Veremos a seguir:

  • QUEM | QUANDO | ONDE | O QUE FAZ

Simplesmente assim. Vamos ver alguns exemplos:

  • 私は今日レストランへ行きます。 (EU VOU PARA O RESTAURANTE HOJE)

Vamos por partes.

  • 私 Eu, se referem a QUEM. Todas as pessoas envolvidas na sentença surgem neste ‘pacote’ ou neste ‘espaço. Você, e mais quem? Pessoas em geral. Pronomes pessoais;
  • は Wa se refere ao artigo definido. Ela é uma partícula que liga ao sujeito da sentença, mas pode ser referir a outros por uma questão de ‘definição’ conhecida. Essa parte vou aprofundar em outro artigo;
  • 今日 Significa hoje (KYO) é parte do nosso espaço sobre o QUANDO;
  • レストラン significa Restaurante está na nossa parte do espaço sobre ONDE
  • へ partícula (e) que significa ‘para’ neste caso a direção.
  • 行きます significa ir, vai, no tempo presente e positivo (afirma que vai), faz parte do nosso espaço do O QUE FAZ.

Nós interpretamos como no entre parênteses (EU VOU PARA O RESTAURANTE HOJE) ou Eu vou hoje no restaurante ou ainda, Eu vou hoje para o Restaurante. Mas o Japonês não fala de trás para frente. Se assim fosse ficaria tão estranho como se falasse no sentido que falamos.

  • EU O HOJE RESTAURANTE PARA VAI
  • VAI PARA RESTAURANTE HOJE O EU

Eles compreendem para nossa língua na verdade:

  • Começo da frase EU, vai para o final da frase VOU segue pela partícula (e) e vai para Restaurante e segue para o HOJE.

Começa na frente, vai para o final e dali vai para o começo. Mas a interpretação pode ser conveniente ao contexto. Como por exemplo Eu vou Hoje para o restaurante então seria (WATASHI-WA IKIMASU KYO RESUTORAN-E). Notem que aqui nós falamos de todas as direções possíveis.

Então não pense em: JAPONÊS EU FALO DE DETRÁS PARA FRENTE.

Pense: JAPONÊS EU FALO EM COMPARTIMENTOS E ESPAÇOS.

A facilidade de entender como a frase funciona permite que você trabalhe melhor com verbos, o que nós veremos na parte 2 dessa pequena série.