O Kanji que representa a cor Azul possui outros significados quando posicionados como prefixo, sufixo diante de pronomes e substantivos. E hoje vamos aprender como se escreve あお (AO). O sistema de cores do Japonês é bem interessante e diferente. Talvez sua pronúncia não seja nada do que estamos acostumados a falar, em especial o inglês.
O KANJI para o AZUL não é nada complicado, vamos vê-lo agora.
青
É praticamente uma formação de antena em cima de um ‘tsuki’ um pouco diferente. Lembra de como se escreve o KANJI do Tsuki (lua), o mesmo que se refere ao GATSU (2ª Feira) e GETSU (Mês)? 月. Praticamente a diferença fica por ele ser um pouco mais achatado e ter a primeira ‘perna’ do lado esquerdo deslocada para fora.
Como é comum para os KANJIS nem sempre eles irão manter a pronúncia quando combinados. Vamos ver alguns exemplos:
- 青車 (AOKURUMA) – Carro Azul;
- 青寺 (AOTERA) – Templo Azul;
- 青魚 (AOSAKANA) – Peixe Azul;
- 青女 (AOME) – Mulher Jovem <<< ATENÇÃO AQUI. NOTA LÁ EMBAIXO.
- それが青車です。 (sore-ga aokuruma desu) – Este carro é azul.
NOTA:
O KANJI 青 não apenas representa uma cor. Ela representa também um adjetivo, como prefixo na frente de pronomes ou substantivos. Quando se refere uma pessoa no caso 女 (On’na) mulher, garota ou feminino ou mesmo 彼 (Kare) homem, quer dizer que são jovens. E há uma diferença na pronúncia no lugar de ON’NA temos ME como (olho, 目/め).
Neste artigo vimos os KANJI:
青 車 寺 魚 女 彼 月
Os ROMAJI referentes (respectivos) da esquerda para a direita são com a / representa respectivamente pronúncia japonesa e chinesa:
- AO;
- KURUMA;
- TERA;
- SAKANA;
- ON’NA;
- KARE;
- TSUKI\GATSU\GETSU.
