Japonês (38) – Estudando Kanjis – Parte 8

O Kanji que representa a cor Azul possui outros significados quando posicionados como prefixo, sufixo diante de pronomes e substantivos. E hoje vamos aprender como se escreve あお (AO). O sistema de cores do Japonês é bem interessante e diferente. Talvez sua pronúncia não seja nada do que estamos acostumados a falar, em especial o inglês.

O KANJI para o AZUL não é nada complicado, vamos vê-lo agora.

É praticamente uma formação de antena em cima de um ‘tsuki’ um pouco diferente. Lembra de como se escreve o KANJI do Tsuki (lua), o mesmo que se refere ao GATSU (2ª Feira) e GETSU (Mês)? 月. Praticamente a diferença fica por ele ser um pouco mais achatado e ter a primeira ‘perna’ do lado esquerdo deslocada para fora.

Como é comum para os KANJIS nem sempre eles irão manter a pronúncia quando combinados. Vamos ver alguns exemplos:

  • 青車 (AOKURUMA) – Carro Azul;
  • 青寺 (AOTERA) – Templo Azul;
  • 青魚 (AOSAKANA) – Peixe Azul;
  • 青女 (AOME) – Mulher Jovem <<< ATENÇÃO AQUI. NOTA LÁ EMBAIXO.
  • それが青車です。 (sore-ga aokuruma desu) – Este carro é azul.

NOTA:

O KANJI 青 não apenas representa uma cor. Ela representa também um adjetivo, como prefixo na frente de pronomes ou substantivos. Quando se refere uma pessoa no caso 女 (On’na) mulher, garota ou feminino ou mesmo 彼 (Kare) homem, quer dizer que são jovens. E há uma diferença na pronúncia no lugar de ON’NA temos ME como (olho, 目/め).

Neste artigo vimos os KANJI:

青 車 寺 魚 女 彼 月

Os ROMAJI referentes (respectivos) da esquerda para a direita são com a / representa respectivamente pronúncia japonesa e chinesa:

  • AO;
  • KURUMA;
  • TERA;
  • SAKANA;
  • ON’NA;
  • KARE;
  • TSUKI\GATSU\GETSU.

Deixe aqui seu comentário